Michael Goëss-Enzenberg neuer Präsident der Freien Weinbauern — Michael Goëss-Enzenberg nuovo presidente dei Vignaioli

Am 17. März haben die Freien Weinbauern Südtirol (FWS) in ihrer Jahresvollversammlung einen neuen Vorstand und Aufsichtsrat gewählt.

Il 17 marzo i Vignaioli dell Alto Adige (FWS) nella loro assemblea annuale hanno eletto un nuovo direttivo e collegio dei revisori dei conti.

Presse/Stampa:

Dolomiten 24.3.2011,
Alto Adige 24.3.2011.


Ein Auslaufmodell? — Una formula stanca?

Seit einiger Zeit stelle ich mir die Frage, ob die üblichen Weinpräsentationen mit der Anwesenheit der Winzer, welche nicht nur ihre Weine zum Kosten ausgeben sondern auch diese vorstellen und auf Fragen der Besucher eingehen, nicht eine Vorstellungart ist, welche die beste Zeit schon hinter sich hat. Warum? Weil ich immer häufiger festestellen muss, dass uns dabei das Publikum abhanden kommt. Es gibt zwar immer wieder Lichtblicke mit viel und interessiertem Zulauf, aber das sind erfreuliche Einzelfälle, welche den Trend kurzfristig unterbrechen und m.E. nur jene Ausnahmen darstellen, welche die Regel bestätigen.

Da un po‘ di tempo mi domando, se le degustazioni in presenza dei produttori che non solo versano i vini ma sono anche disponibili a dare spiegazioni non siano una forma di comunicazione che ha oltrepassato il suo periodo migliore. Perchè penso a ciò? Perchè devo constatare che il pubblico viene a mancare. Ci sono ogni tanto delle eccezioni, barlumi di speranza che però interrompono solo brevemente una tendenza, le eccezioni che confermano la regola.

Weiterlesen

Übersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? — Commenti tradotti, cosa ne pensate voi?

„Es ist eine Seite, welche zu einer Brücke zwischen den beiden Kulturen wird, der deutschen und der italienischen; viele Artikel sind in beiden Sprachen geschrieben und man findet Weiterleitungen zu italienischen und deutschen Dokumenten. Es ist eben keine Mauer, welche mit der Präpotenz der Sprache teilt, sondern eine Verbindung, die ähnliche Identitäten mit Hilfe der Übersetzung verbindet.“ Mit diesen schmeichelden, eher einem Wunsch als der Realität entsprechenden Worten beschreibt der Primo Oratore mein Blog.

„È un sito che sta diventando anche un ponte fra due culture, quella tedesca e quella italiana; molti articoli sono scritti in entrambe le lingue e si trovano rinvii sia a documenti italiani sia a documenti tedeschi. Insomma non ha le caratteristiche di un muro che divide con la prepotenza della lingua, ma di un collegamento che unisce due identità affini con il nesso della traduzione.“ Con queste parole lusinguanti che rispecchiano più un desiderio che la realtà il Primo Oratore descrive il mio blog.

Weiterlesen

Pisanu bye bye!

 

Dem ehemaligen Innenminister Giuseppe Pisanu, der von 2002 bis 2006 im Amt war, verdankt Italien eine Antiterror-Gesetz, das auch auf das Internet Einfluss genommen hat, und zwar schwerwiegend. Das darin vorgeschriebene, aufwendige Sammeln der Personaldaten von den surfwilligen Nutzern eines Hotspots machte das Betreiben derselben unmöglich kompliziert und unattraktiv. Vor einigen Monaten ist das Gesetzesdekret verfallen, da es innerhalb einer bestimmten Frist vom Parlament nicht bestätigt wurde.

Dobbiamo all’ex ministro dell’interno Giuseppe Pisanu in carica dal 2002 al 2006 un decreto legge che ha influenzato anche l’internet, ed in modo pesante. Infatti obbligava i gestori di hotspot di chiedere e conservare i dati personali degli utenti. Ciò rendeva estremamente fastidioso e complicato l’ersercizio di questo servizio. Un paio di mesi fa il decreto è scaduto perchè il parlamento non lo ha confermato entro il periodo previsto.

Jetzt kann auch ich ohne Gefahr, straffällig zu werden, den Gästen des weinraum KOBLER einen kostenlosen zeitlich begrenzten Zugriff aufs Internet ermöglichen. Ob mit Handy, Smartphone oder Laptop, nach der Eingabe eines wechselnden Passwortes ist es möglich, von Margreid aus in die Weite des Internets vorzudringen. Besonders interessant dürfte das Angebot für alle ausländischen Gäste sein, ist Datenroaming zum heimischen Provider doch noch immer extrem teuer. Für alle anderen ist es eine schnellere Alternative als über das Handynetz, nachdem in unserer Gegend der UMTS-Empfang eher schwach ist.

Adesso posso anch’io, senza il pericolo di infrangere leggi, offrire agli ospiti del weinraum KOBLER un accesso gratuito e limitato nel tempo a internet. Indipendentemente se dal cellulare, smartphone o computer portatile, d’ora in poi è possibile scoprire il web in pubblico da Magrè. La proposta dovrebbe essere molto interessante per gli ospiti stranieri in quanto il dataroaming col proprio provider ha tuttora costi proibitivi. Per gli altri è invece un accesso più veloce in quanto in zona il segnale UMTS (3G) è piuttosto debole.