Reifebeginn – Inizio maturazione

2009-07-24_18-03-18Eigenartig schauen sie schon aus, die Trauben im Stadium der beginnenden Reife, wenn sich die Beeren bei den roten Sorten zu färben beginnen (im Bild Merlot der Lage Kotzner). Manche wechseln früher die Farbe, andere später oder nur ganz langsam. Letztere sind jene, welche bei der nun folgenden Ertragsregulierung als Erste auf den Boden geschnitten werden.

Hanno un aspetto strano, i grappoli al momento dell’invaiatura, cioè quando il loro colore virando da verde a blu segna l’inizio della maturazione (nella foto il Merlot nel vigneto Kotzner). Alcuni grappoli cambiano prima il colore, alcuni dopo ed altri ancora molto lentamente. Quest’ultimi saranno i primi ad essere diradati, operazione atta a garantire la resa voluta.

Weiterlesen

7. Internationales Gewürztraminersymposion (1) — 7° Simposio Internazionale del Gewürztraminer (1)

2009-07-09_20-36-49Elisabeth Eder (im Bild links) aus Salzburg (weinflüsterer, wein.pur) war eine der Besucherinnen, welche sich anlässlich des siebten internationalen Gewürztraminersymposions vom 9. bis 11. Juli auf Schloss Rechtenthal in Tramin eingefunden haben. Franz Scarizuola und seine Mithelfer, welche übrigens alle ehrenamtlich tätig sind, haben wieder einmal ein sehr interessantes und vielfältiges Programm für diese im zweijährigen Rhythmus stattfindende Veranstaltung ausgearbeitet.

Elisabeth Eder (nella foto sinistra) di Salisburgo (Weinflüsterer, wein.pur) era una delle ospiti che si sono ritrovati dal 9 al 11 luglio al castello di Rechtenthal per partecipare al 7° simposio internazionale del Gewürztraminer. Franz Scarizuola ed il suo gruppo che peraltro lavora completamente a titolo volontario hanno preparato anche per questa manifestazione biennale un programma ambizionato e vario.

Weiterlesen

Auch uns hat es erwischt – Anche noi siamo stati colpiti

2009-07-07_16-04-09Aber wir haben gleichzeitig auch riesiges Glück gehabt. Es wurde (bis jetzt!) nur der Weingarten „Oberfeld“ mit seinem Grauen Burgunder vom Hagel getroffen und dessen Trauben auch nur relativ leicht auf der Westseite der Rebzeilen. Andere Gebiete wie z.B. in Kaltern und Tramin wurden unvergleichlich stärker geschädigt. Dort gab es stellenweise Totalausfälle und Beschädigungen des Rebholzes, welche sich auch auf das nächste Jahr negativ auswirken dürften.

Ma siamo stati allo stesso momento (finora!) anche molto fortunati. Questo perchè dalla grandine è stato colpito solo il vigneto „Oberfeld“ col suo Pinot grigio ed inoltre unicamente i grappoli esposti verso ovest presentano acini danneggiati. Altre zone come quelle nei comuni di Caldaro e Termeno sono colpiti in maniera incomparabilmente maggiore. Là si hanno talvolte perdite totali della produzione e danneggiamenti dei tralci che avranno ripercussioni anche sull’anno prossimo.

Weiterlesen

Neuanlage “Ogeaner” (3) – Nuovo impianto “Ogeaner” (3)

2009-07-02_07-18-44Sie wachsen, unsere Chardonnay-Jungreben am Ogeaner. Bis auf drei oder vier haben alle ausgetrieben und wachsen der Sonne entgegen. Das ist bei fast 2.000 gesetzten Raslen ein mehr als guter Prozentsatz, denke ich.

Crescono, le nostre barbatelle di Chardonnay nelll’Ogeaner. A parte tre o quattro hanno tutte germogliate e crescono verso il sole. Questo numero è rispetto alle quasi 2.000 piantate una percentuale più che accettabile, secondo me.

Weiterlesen